ACTUALIDAD Y NOTICIAS
NUESTROS ENVIOS DE PRENSA
OUR PRESS RELEASES
ACTUALIDAD
Lea aquí todos nuestros reportajes. Leer Actualidad
Wittur, líder mundial en el suministro de componentes para la industria de ascensores, anunció el nombramiento de Udo Aull como nuevo director ejecutivo (CEO), con efecto inmediato. El nombramiento marca el comienzo del siguiente capítulo en la búsqueda de un crecimiento centrado en el cliente y de la excelencia operativa…
INFORMACIÓN GENERAL
Vea aquí más sobre las Información General. Ver Información General
Cables de acero En los años ‘40 era un taller en el fondo de una casa de Paternal. Hoy se ha convertido en una empresa de proyección global que se ha consolidado como uno de los mayores referentes en la fabricación de cables de acero en Latinoamérica. Seguramente,…
ARTÍCULOS TÉCNICOS
Lea aquí todos nuestros Artículos Técnicos. Leer Artículos Técnicos
El ascensor en el espacio exterior Este ascensor debería llevar a los astronautas desde la parte superior de su módulo de aterrizaje hasta la superficie lunar. La idea de un ascensor entre la Tierra y la Luna lleva mucho tiempo rondando por la mente de los soñadores más…
A la hora de elegir la máquina de tracción adecuada, existen varias variables involucradas que conducen a la selección. ¿A qué prestar atención? Cómo cambia la eficiencia del sistema en función de la variación de ciertos factores. Para abordar el tema de la eficiencia en el campo de las…
NUESTRO FACEBOOK
POEMA DEL ASCENSOR
James Messiah escribió este hermoso poema urbano para Otis Elevator Company y su voz es la que escuchamos pronunciarlo.
Y es él quien aparece en el cuadro final antes que las puertas del ascensor se cierren.
Creemos que vale la pena que toda la audiencia de este video pueda comprender su significado, por lo que transcribimos aquí el texto en inglés y castellano.
Traducción de Claudia Schwarcz, a quien agradecemos mucho.
Otis. Made to move you
Desde donde estás, hacia donde podrías estar.
Desde el presente hasta la próxima etapa.
Una oportunidad. Lo que podría ser.
La ocasión para ver,
y un momento para reflexionar.
Una pausa antes del salto.
Un ascenso, la mudanza.
Un espacio donde dejar tus dudas
antes de entrar a tu destino.
Tal vez sea la primera vez
que veas el rostro de tu futuro.
Sintiéndote dentro seguro,
los motores comienzan a girar.
Las poleas se esfuerzan
al pulsar el botón;
Lo difuso empieza a brillar.
La nueva estrella, vos, un nuevo ser.
No estás muy dispuesto a crecer,
pero no temas, sé audaz.
La alegría está en otro piso.
La alegría está detrás de la puerta.
Lo que antes te consternaba
no tendrá más importancia.
Luce tu mejor semblante, hazle frente a lo que sientes.
El azar la trajo aquí,
y los próximos 40 segundos
pueden tornarse 40 años.
Este ascensor con todas sus historias,
toda su gente, todos sus días.
Esta caja que hasta alberga
las flores para una cita.
En este carruaje de hallazgos,
estás a salvo. Es el lugar
donde los sueños se hacen realidad.
Hoy puede ser ese día.
From where you are to where you could be.
From the present to the next phase.
An opportunity, what could be.
A chance for you to see,
and a moment to reflect.
A pause before you leap.
Moving up, the moving out.
The space to leave your doubts
before you step into your fate.
Maybe this could be the first time
that you see your future’s face.
While feeling safe within,
all the motors start to spin.
All the pulleys hard at work
as you push the button in.
What loose begins to bloom
The new star, the new you.
Not quite ready to grow,
but take comfort and be bold.
Joy is on another floor.
Joy is just beyond the door.
The thing that troubled you before
shall be of consequence no more.
So wear your bravest face and face your feelings.
Chance has brought her here
and these next 40 seconds
could turn into 40 years.
This lift with all its stories,
all its people, all their days
A box that even houses in it
some flowers for a date.
In this carriage for discovery
you’re safe and it’s the place
where dreams become reality.
Today could be the day